Ni de aquí, Ni de allá: Los niños de la tercera cultura; relaciones locales, almas globales

Disclaimer: Please excuse the fact that this article is in Spanish but it is an article I wrote that was published in the IberoAmerican Association Quartely Magazine “El Pregonero”. If you speak Spanish, enjoy, if you don’t, No Hay Problema and come back soon for the English version.

Y tú, ¿De dónde eres? Una pregunta muy fácil de responder para la mayoría de la gente. Sin embargo, para nosotros y aún más para nuestros hijos, la respuesta por lo general viene cargada historias de lugares lejanos que posiblemente han visitado pocas veces, o de explicaciones sobre como su lugar de nacimiento no es el mismo lugar donde están creciendo o dónde sus padres crecieron.  Su pasaporte dice una cosa, su corazón y cultura dicen otra. He aquí lo que llamamos un niño de la Tercera Cultura.

El concepto Niños de la Tercera Cultura o NTC (en inglés Third Culture Kid o TCK)  fue inicialmente propuesto por la socióloga Ruth Hill para definir a aquellas personas que pasaron una parte significativa de sus años de desarrollo en una cultura ajena a la de sus padres. Por lo general son hijos de hombres y mujeres de negocios internacionales, diplomáticos, miembros de las fuerzas armadas o misioneros. Los NTC desarrollan relaciones con todas las culturas, sin apegarse a o adueñarse de ninguna de ellas. Si bien ciertos elementos de cada cultura son asimilados por los NTC, por lo general se identifican más con personas con antecedentes similares, ósea otros NTC.

Los Niños de la Tercer Cultura son expuestos a nuevas culturas y a otras personas en su comunidad constantemente y el movimiento de país a país se les hace algo normal. Esta tercera cultura es una nueva cultura que ellos mismos crean. No es la cultura nativa de sus padres ni la cultura del país en el que residen. Es el balance que ellos mismos instauran entre lo que conocen, lo que anhelan y lo que son.

Los NTC representan una gran variedad de culturas y países. La facilidad para viajar y la constante relocalización de la gente a través de la compañías multinacionales hacen que esta tendencia siga incrementando. Estos chicos son nómadas globales y por lo general comparten las siguientes características:

-       Llevan una vida llena de mucha movilidad

-       El viajar constantemente es su estilo de vida y conocen los aeropuertos como la palma de su mano

-       Tienen mayor conciencia de los acontecimientos políticos y mundiales (por lo general los NTC tienden a leer el periódico y ver noticieros más frecuentemente que otros niños y esto les permite estar al tanto del origen de las decisiones políticas y las implicaciones de éstas.

-       Por lo general hablan mas de un idioma. Usualmente 3 ó 4.

-       Saben establecer relaciones rápidamente

-       Tienen la capacidad de llevar conversaciones adultas fácilmente

-       Son más maduros en sus habilidades sociales

-       Son más astutos y enriquecidos culturalmente, tienen menos prejuicios hacia otras personas y culturas

-       Se adaptan rápidamente a situaciones, países y personas desconocidas

-       Por lo general sobresalen educacionalmente

Estos ciudadanos del mundo por lo general saben formar excelentes puentes culturales ya que tienen múltiples marcos de referencia y se convierten en óptimos observadores de otras personas y culturas. Su flexibilidad les permite ajustarse a cualquier escenario y por lo general al convertirse en adultos y entrar al mundo laboral su inteligencia emocional les permite destacar. Las experiencias que viven los NTC alteran la visión que tienen del mundo. La experiencia en un contexto internacional facilita la comprensión de otros, más allá de las diferencias culturales y les permite salir a flote a pesar de las circunstancias.

Si bien estos chicos por lo general se saben adaptar fácilmente, en ocasiones no saben dónde pertenecen, y su identidad cultural es incierta ya que no se sienten plenamente identificados con ninguna cultura en particular. Esto causa que enfrenten muchos y constantes desafíos. Entre ellos destacan:

-       El concepto elusivo de ¿Dónde se encuentra mi hogar? El sentido de pertenecer  por doquier y a la vez en ninguna parte

-       Dificultad para comprometerse con personas, lugares, escuelas o sistemas escolares debido a su constante cambio

-       Identidad cultural incierta

-       Problemas a la hora de tomar decisiones

-       Consideran devastadora la pérdida de relaciones y comunidades y lo comparan a la pérdida del  su mundo tal y como lo conocen

-       El sentirse diferente a los otros y la dificultad en establecer relaciones con sus compañeros. Por lo general esto sucede al regresar a su país de origen y no saber identificarse con sus paisanos

-       Falta de raíces y inquietud por moverse constantemente. La necesidad frecuente de cambiar de países y hogares

-       Impotencia- El sentimiento de no tener control sobre los acontecimientos en su vida debido a la inevitabilidad de la mudanza.

-       Una crisis de identidad. ¿Quién soy?

Como padres el reto es criar a unos nómadas globales que a pesar de las circunstancias saben perseverar en cualquier ambiente. Es nuestra responsabilidad  y desafío proveer a los chicos con un sentido de estabilidad y consistencia ya que somos su primera y más contundente referencia social y cultura. El hogar debe siempre ser un lugar donde se sientan seguros, amados y aceptados y dónde puedan establecer quiénes son, de dónde vienen y a dónde van. Es vital también proveerles de las herramientas para conocer su cultura de origen y su cultura adoptada y a la vez apoyarlos si quieren mantenerse en contacto con sus amigos ya después de mudarse.
Nuestros hijos son privilegiados de poder llenar su vida de enriquecedoras experiencias al vivir en una cultura ajena a la nuestra. Las herramientas que están forjando les permitirán integrar un gran acervo de valores, normas, comportamientos, creencias y pensamientos que les darán una gran ventaja competitiva en sus estudios y profesionalmente.

Entonces, si se preguntan ¿qué tiene de parecido mi hijo o hija al actual presidente de Estados Unidos, Barack Obama? Que los dos pasaron sus años formativos en Indonesia y que  van a cosechar increíbles recompensas y un verdadero sentido de satisfacción a lo largo de sus vidas.

About these ads

6 thoughts on “Ni de aquí, Ni de allá: Los niños de la tercera cultura; relaciones locales, almas globales

  1. ¡Hola Ana Gaby! Me dió mucho gusto leer este artículo. Yo soy un NTC también y estudiante de intercambio en México. En ese momento estoy trabajando en un artículo academico a cerca de los NTC y necesito fuentes academicos en español sobre ese tema. Se me hace muy difícil encontrar algo, ¿conoce a algun autor hispano-hablante que ha publicado acerca de los NTCs? ¡Muchas gracias! Saludos, Debora

    • Hola Debora! Que te parece vivir en Mexico? Te gusta? Desafortunadamente no conozco a ningun autor hispanoparlante que haya escrito o estudiado sobre NTCs. Lo unico que he encontrado son articulos traducidos. Si se de alguien te lo hago saber. Saludos!

    • Bruno Traven escribe en ingles, aleman y español sobre su sentir en sus novelas, aunque en ese tiempo no se considerará TCK.

      Where is the true country of men? There where nobody molests me, where nobody wants to know
      who I am, where I come from, where I wish to go. B.Traven. The Death Ship, 1959. ( Mexican-German-American Author )

  2. Ana Gaby,
    Hola. Qué placer leer tu post! Es cierto, casi no hay nada de información y por eso es tan importante esto que haces en términos de difusion. Sería un gusto poder conversar contigo justamente respecto de esto. Te cuento un poquito más: soy psicóloga clínica especializada en el trabajo con expatriados y migrantes y tanto por mi experiencia personal (TCK o NTC), por la de mi consultorio y por los resultados de mi propia investigación creo que hay una necesidad enorme de empezar a difundir estas cuestiones en español. Estoy con un proyecto para ello y me encantaría, si es posible, contarte más y saber tu opinión al respecto.
    Saludos,
    Paula

    • Querida Paula, disculpa la tardia en mi respuesta. Estuve fuera de la ciudad por 3 semanas por cuestiones de trabajo. Me encantaria conversar contigo sobre tu proyecto. Por favor escribeme y nos ponemos de acuerdo para platicar via skype o telefono. Saludos cordiales!

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s